jueves, 31 de marzo de 2011

Misora_translated???

My japanese friend tried to translate misora for me..but i have to leave it clear he doesnt know english so well and when i paste the kanjis on the message he said me this:
so i think it maybe is not perfect..we know we cant get the original lyric from the oficial page(rightbutton blocked?)
...........
Mi amigo japones Yuuta tratado de traducir Misora ​​para mi .. pero tengo que dejar claro que el no sabe ingles tan bien y cuando pegue los  kanjis en el mensaje el me dijo esto:

"Lia, trato de traducir. pero hay muchas letras que no estan correctas en japones. asi que es dificil traducir japones al ingles"....  

Asi que creo que tal vez no es perfecto ..  sabemos que no se puede tomar la letra original de la pagina oficial,...( boton derecho bloqueado?)




Why do I hurt seeking happiness, Despite I trample on it ?

Remember from that day on I was born.

Hey, do u know the story that God created the world in seven days, dont you ?
I was born into this unfinished area with date of ten moths and ten days and love of unmeasure.
I'm going to hug (Renai)

Last one moment, to return until the minute I got love too fragile under the beautiful sky 'want to live'

Not you wish life was as it should,
you'll choose

Hey, God Kano Hana says that part from me at that time why?
I'm sure, but I just wanted to tell each other a lot in terms of the number of people that love probably.
I'm going to lose it warm.

Remembered the name of love and I found it. A future end.
Beautiful sky goes under the dirt.
We draw a story.

History and spun single second. Sure by connecting power "breath (life),"
Under the beautiful sky as a fragile even as 'want to live'.
por q me duele la busqueda de la felicidad, pesar de que la pisoteo?

recuerda que desde ese dia en que naci

Hey, ¿conoces la historia en la q Dios creo el mundo en siete dias, recuerdas?
yo naci en esta zona inconclusa con la fecha de la polilla de diez y diez días y el amor de unmeasure.
voy a abrazar a el (juego romantico)

ultimo momento, para regresar hasta el minuto en que consegui el amor demasiado fragil bajo el hermoso cielo 'quiero vivir'

No deseas la vida era como debia,
tu eliges

Oye, Dios Kano Hana, dice que, parte de mi en ese momento por que?

Estoy seguro, pero yo solo queria decir a cada uno un monton en terminos del numero de personas que ama probablemente.
voy a perderlo sinceramente.

Recorde el nombre del amor y lo encontre. Un final futuro
el cielo hermoso pasa por debajo de la tierra.
nosotros dibujamos una historia.

Historia y girar pasan a ser segundos. Seguro por conectar el poder "aliento (vida),"
Bajo el hermoso cielo incluso como un fragil "querer vivir".
.............................

.............................
Misora Kanjis


仕合わせを踏みにじるのに 何故幸せ求めて傷つく?

生を受けたあの日を 少しでいいから 思い出してみてごらん

ねぇ神様が七日間で世界を創った話は 君も知っているでしょう?
だけれどぼくらは十月十日の月日と 計りきれはしない愛で
この未完成な地に産声をあげた

零れないように抱きしめていくんだ
一瞬残らずそうもらった分の愛を返せるときまでは
儚くも美しき空の下 ‘生きていたい'

望み望まれた命じゃなかったとしても
今、君は選べるよ

ねぇ神様はあの時どうして ぼくらの言葉をバラバラにしたのかな?
きっとね、たぶんね、人の数だけある愛を
たくさんの言葉でね、伝え合って欲しかっただけなんだよ

失くさないように温めていくんだ
ぼくらが見つけた そう愛の名と記憶 終わりのある未来
汚れゆく美しき空の下 描いていくストーリー 紡がれた歴史と

一秒一秒、繋いでく「息力(いのち)」なんだ 限りのある時を
儚くも美しき空の下 ‘生きていたい'

no se si este perfecto pero la intencion es lo q cuenta,...u____U
arigato my friend!!! >.<
(if u take it please leave credit to this blog)
(si lo tomas please creditos a este blog)   =)